старше

я старше.
это как на еще одну ступеньку подняться,
вроде бы ничего не меняется,
но в тоже время все по другому.
чуть иначе, чем раньше,
и ты обращаешь внимание
на совершенно иные вещи.
и кажется, что все- как прежде.
ан нет, все же иначе.

для мну

когда половина планеты пылает,
отражаясь в моих расширенных зрачках,
полных голодных псов и не очень голодных кошек,
ты помни,
ты, главное, помни,
что на самом деле все было не так.
все было гораздо проще.

это просто Племя внутри меня поднимает голову,
 каждый из обозначенных сорока одного,
это просто Племя внутри меня просит свою свободу-
для каждого из названных имен.
И, хотя я владею и кистью, и даже бумагой,

эссе со всеми вытекающими (на тему лучшего мира)

когда я закрываю глаза, я пытаюсь представить себе другой, лучший мир.
И каждый раз результат разный. Казалось бы, задача такая простая, такая
легкая и естественная для каждого человеческого существа. вот только...
Если вдуматься, то, будучи человеческой особью, мне должно мечтать о
мире, в котором есть Я и ОН. почему ОН? Естественно, это должен быть ОН,
ведь, как ни крути, я все же самка человека.
Итак, начнем отливать мечту по стандартному шаблону.

руководство по приготовлению борща (интуитивная стилизация Мелори)

А когда супруг ваш возжелает отведать обеда, смиренно отправляйтесь
на кухню вашего замка, и пусть слуги, буде таковые найдутся, принесут
вам с рынка воды, и ветчины, и мяса, и капусты, и картофеля, и овощей,
 и специй. А если нет у вас слуг, отправляйтесь на рынок сами и не
перепутайте ничего и не забудьте. Между тем если закрома ваши полны,
смиренно вознеся молитву, начинайте готовить обед.
И вот в час назначенный, положите мясо в горшок и варите бульон

Госпожа Метелица, отрывок (стилизация Венедикта Еровеева и братьев Гримм)

-Разве это жизнь, -подумала она, провожая взглядом тонущее веретено- это капельки красные,  этот беспросветный труд, и за него ты не получишь ничего, бездельница. Ты утопила его. Бестолочь слезливая, ты утопила веретено, и больше у тебя нет ни одного веретена.
И она не могла сдержать больше слез.

волшебное бэнто

Давным-давно жила на свете девочка, звали ее Хэнно, Хэнно Мицури. Родители  девочки работали за границей, и поэтому жила она в большом городе со своей бабушкой. Это была довольно умная девочка, она была умнее своих сверстников, с малых лет она задавала разнообразные вопросы взрослым, но никто не мог найти на них ответа.